Facultas translationis electronicae (CAT) est mensura magni momenti ad cognoscendum num societas translationis magnum opus summa qualitate perficere possit. CAT interretialis est una pars "T" (Instrumentorum) in systemate QA WDTP TalkingChinae, ad bonam administrationem "D" (Database) praestandam.
Per annos operationis practicae, turma technica et turma interpretum TalkingChinae Trados 8.0, SDLX, Dejavu X, WordFast, Transit, Trados Studio 2009, MemoQ, aliaque instrumenta CAT vulgaria peritiam adepti sunt.

Hae formae documentorum tractare possumus:
● Documenta linguae notationis, inter quae XML, Xliff, HTML, et cetera.
● Fasciculi MS Office/OpenOffice.
● Adobe PDF.
● Documenta bilinguia, inter quae ttx, itd, et cetera.
● Formae commutationis InDesign, inter quas inx, idml, et cetera.
● Alia documenta, ut Flash (FLA), AuoCAD (DWG), QuarkXPrss, Illustrator.